Карта Поляка. Часть 3. Подготовка к собеседованию

Карта Поляка - подготовка к собеседованиюС полученным из Лащова свидетельством о рождении моей бабушки я направился обратно в Николаев. В Николаевском обществе поляков руководительница, только завидев документ (с фото документа можно ознакомиться в шапке предыдущей статьи), сразу сказала, что благодаря ему Карту Поляка я получу без проблем. Осталось было только подготовиться к собеседованию. Пани Елизавета (руководитель общества) скинула мне на флэшку вопросы по истории и культуре Польши, по которым должно было проходить собеседование, а также шаблон анкеты, заполняемой для получения Карты Поляка. Еще она подчеркнула, что вопросы будут именно из данного перечня и никаких других вопросов по теории не будет. Также она посоветовала приготовить рассказ «О себе», так как именно с него и начинается собеседование. К сожалению, сам рассказ у меня не сохранился, так как писал я его вручную на обычном листе бумаги. Тем не менее он был написан исходя из руководства, найденного в интернете. В последствии я отдал его, в качестве образца, своей знакомой, которая тоже планировала получить Карту Поляка. Ну и, конечно же, идя на собеседование, следовало обязательно знать гимн Польши. На прохождение собеседования я записался непосредственно в Николаевском обществе поляков. Собеседование было назначено на 15 февраля 2013 года, которое должно было проходить в обществе поляков. Вообще, я бы каждому советовал записываться на собеседование по Карте Поляка именно в обществе поляков в Вашем городе (или ближайшем), если это, конечно, возможно. Дальше, по пунктам, преимущества записи в обществе поляков перед записью на собеседование в консульстве:

  1. Вам лично не надо звонить в консульство и записываться на прием. Это сделают за Вас.
  2. Если в Вашем городе нет польского консульства, но есть общество поляков, прохождение собеседования в обществе сэкономит Вам время и деньги на дорогу.
  3. Атмосфера в обществе поляков менее напряжена, более неформальна. Это значительно поможет успокоить нервы перед собеседованием.
  4. Собеседование в обществе, как правило, проходит при наборе определенного количества людей (например, 30 человек). А так как на это отводится один день, то консул просто физически не сможет детально и скрупулёзно побеседовать с каждым. Обычно, при таком раскладе, собеседование длится не более 15 минут (часто даже около 10) по «минимальной программе». То есть: рассказ о себе, 2 – 3 вопроса по истории или культуре ну и вопросы личного характера (например: зачем Вам нужна Карта Поляка?). Еще могут попросить прочитать 1- 2 абзаца простенького текста. Собственно и все. На собеседовании в консульстве нередки случаи, когда последнее длилось до 30 – 40 минут «по полной программе».

«Вооружившись» вопросами и полный энтузиазма, я начал подготовку к собеседованию.

Также следовало подготовить полный пакет документов, а именно – цепочку документов, юридически подтверждающую мою линию родства с бабушкой. Сразу добавлю, что на собеседование следует брать оригиналы всего ниже перечисленного + по одной ксерокопии каждого документа. Я же вместо оригиналов на собеседование принес нотариально заверенные копии (но по предварительному согласованию с руководителем общества поляков), так как оригиналы хранились во Львове у бабушки. Переводы документов на Польский в моем случае не требовались (читал на просторах интернета, что в некоторых консульствах требовали переводы). Вот мой перечень:

  1. Полученное мною из Лащова бабушкино свидетельство о рождении.
  2. Бабушкино свидетельство о браке (где была зафиксирована смена фамилии).
  3. Папино свидетельство о рождении (документально подтверждает тот факт, что моя бабушка – мама моего отца).
  4. Мое свидетельство о рождении, которое документально подтверждает наше с ним родство.
  5. Загранпаспорт (с ним у меня приключилась отдельная история).

Теперь вернемся немножко назад, к 20-м числам сентября 2012 года. А именно – курсам Польского языка, о которых я упоминал в предыдущей статье.

До момента прохождения собеседования, ( а период моего посещения «языковых» курсов составил 4,5 месяца), занятия проходили 2 раза в неделю (бесплатно) по учебнику «Hurra po Polsku 1». Электронная версия книги (Hurra po Polsku 1 и Hurra po Polsku 2 в формате PDF + аудио уроки и тетрадь для упражнений) у меня есть, так что ссылки для скачивания файлов доступны в конце статьи (вместе с остальными материалами, относящимися к публикации). Каждое занятие длилось 1 час 15 минут (+/- 10 минут). С одной стороны, этого было маловато. С другой – спасал тот факт, что занятия проводила учительница Польского языка из Кракова. То есть я с первого дня курсов я слышал «живой» Польский язык, а не жалкую его интерпретацию наших репетиторов. Ко всему вышеупомянутому учительница очень редко переходила на русский, который сама знала не очень хорошо. Около 90% занятия проходило исключительно на Польском языке. Особенно тяжело было первый месяц. Когда я пришел на первое занятие, то было понятно от силы 25 % из того, что говорила учительница. К моменту собеседования, я понимал приблизительно 75 % из разговора и мог вполне четко расслышать даже неизвестные мне слова.

Важно! Если Вы серьезно настроены пройти собеседование, не стоит ни в коем случае пропускать занятия. Каждый пройденный урок увеличивает Ваши шансы на успех (из личного опыта).

Непосредственно к собеседованию (по вопросам истории и культуры Польши) я начал готовиться за 2 недели до назначенной даты. Я думал, что этого времени будет вполне достаточно. Изначально я планировал тратить по 3 – 4 часа в день на подготовку. Первым делом я решил сократить само содержание вопросов, так как учить весь материал в полном объеме я не видел смысла. Нужно было выбрать саму суть. Поэтому я поступал так: первым делом перечитывал вопрос по 2 – 3 раза. Потом переводил неизвестные мне слова, дабы полностью понять содержание, параллельно составляя «рабочий словарь». В конце – вычеркивал максимальное количество того, что можно было вычеркнуть, оставляя лишь саму суть или ключевые моменты.

К слову, «правил» текст я тоже на распечатках вручную, которые также не сохранились.

Но, как оказалось, 2х недель было действительно мало для изучения даже урезанного материала. За этот период мне более-менее хорошо удалось выучить вопросы о культуре и географии Польши. История хромала на обе ноги. Запомнить удалось только ключевые моменты, да и то не все. Но как не крути, что-либо исправить уже было нельзя. Я действительно не рассчитал время на подготовку. С одной стороны, в итоге, мне хватило и этого. С другой стороны – на собеседовании мне могли попасться вопросы, которые я не доучил. Поэтому я всем советую выделить на подготовку по крайне мере месяц, а то и полтора.

Также, на протяжении этих 2х недель, я составил рассказ о себе. На рассказ я потратил не более одного вечера. Автобиография занимала полторы страницы А-4 рукописного текста. Мой рассказ был поделен на такие структурные элементы:

  1. Общая информация обо мне и о моем польском происхождении.
  2. Информация о моих увлечениях.
  3. Информация о том, для чего мне нужна Карта Поляка.

Последнее – я выучил Польский гимн. Это было не сложно. Я распечатал слова гимна, скачал сам аудиофайл и, прослушивая гимн, перечитывал его текст. Потом пробовал мысленно подпевать. Такие нехитрые манипуляции я повторял каждый вечер по 2 – 3 раза в течение недели. В итоге – Польский гимн я помню и по сей день.

Отдельно хочу рассказать об очень неприятной истории, которая приключилась со мной накануне собеседования.

В течение всего того периода, пока длилась «эпопея», связанная с Картой Поляка, я бороздил просторы интернета в поисках какой-либо информации о собеседовании, документах, отзывах людей о жизни в Польше и так далее. Естественно, я облазил кучу форумов, перечитал много статьей и прочего. Но нигде, повторяю, нигде мне на глаза не попадалась информация о том, что Карта Поляка выдается только при наличии действительного загранпаспорта. Сам не знаю, почему. Позже (после собеседования), я неоднократно находил информацию об этом на различных ресурсах. В обществе поляков о загранпаспорте мне тоже никто ничего не сказал. Видимо, исходя из того, что такую очевидную информацию знает каждый.

Приблизительно за неделю до собеседования я выслал на электронную почту руководительницы Николаевского общества поляков копию заполненного заявления, что бы она проверила правильность моих данных (в том числе и паспортных). В ответ она мне написала, что в заявлении явно какая-то ошибка с паспортными данными и попросила дослать ей скан моего паспорта. Я и выслал... сканы моего украинского паспорта (точнее фотки, сделанные на цифровик)… Можете представить мою реакцию, когда я узнаю за неделю до собеседования, что без загранпаспорта мне там делать нечего… Мягко говоря, я был в негодовании. В итоге, с горем пополам, руководительница договорилась с консулом о том, что можно сначала пройти собеседование, а потом, на электронную почту консульства, дослать сканы загранпаспорта (повезло, что консул был очень лояльным). В конечном итоге, мне это стоило огромного количества потраченных нервов и испорченного настроения.

Наступил последний вечер перед собеседованием. До 3х часов ночи я сидел за вопросами. Кое-что повторял, а кое-что учил, так как 2х недель было явно недостаточно. Честно говоря, настроен я был пессимистически. Я прекрасно понимал, что не готов к собеседованию. Вопросы о Польше до конца я так и не доучил, да и 4 с половиной месяца «языковых» курсов было явно, как я тогда думал, недостаточно. Свои шансы на успех я оценивал не более чем в 25% из 100. На такой фаталистической ноте начался решающий день.

Ссылки на материалы:

Сборник вопросов (с ответами) на собеседование по Карте Поляка, предоставленный читателями блога: Фещуком Олегом и Осадчей Ириной

Вопросы (и ответы) о истории и культуре Польши, по которым готовился я (автор статьи)

Статья, на основе которой я составлял рассказ «О себе»

Бланк заявления на Карту Поляка

Учебники Hurra po Polsku 1, 2, а также аудиофайлы к ним, теперь доступны для скачивания с Dropbox

Hurra po Polsku 1 (аудио файлы)

Hurra po Polsku 1 (учебник и тетрадь для упражнений в формате PDF) 

Hurra po Polsku 2 (аудио файлы)

Hurra po Polsku 2 (учебник и тетрадь для упражнений в формате PDF) 

Внимание! В графе «NARODOWOŚĆ», в заявлении на Карту Поляка, обязательно указываем только «POLSKA». Ни в коем случае не пишите «UKRAIŃSKA». Иначе – можете сразу готовиться на повторное собеседование.

Читать продолжение: Часть 4. Собеседование declare


Опубликовано под рубрикой: Karta Polaka

Комментариев: 35

  1. kaheta:

    Скиньте пожалуйста мне на почту kaheta@mail.ru

    (Электронная версия книги (Hurra po Polsku 1 и Hurra po Polsku 2 в формате PDF + аудио уроки и тетрадь для упражнений) у меня есть,могу скинуть, если кому нужно)

    • admin admin:

      На почту не влезет (около +600 мб), залью на файлообменник и скину Вам ссылку на файл

    • Игорь:

      Скинь мне пожайлуста

      • admin admin:

        Hurra po Polsku доступна для скачивания на странице «Ссылки» (верхнее или нижнее меню), а также на боковом виджете (второй снизу)

    • Сергей:

      Прошу скинуть ссылку

  2. kaheta:

    Спасибо,уже занимаюсь smile

  3. elenka:

    Доброй ночи, извините, что поздно, а можете и мне пожалуйста выслать на почту skepian_ l@I.ua

    (Электронная версия книги (Hurra po Polsku 1 и Hurra po Polsku 2 в формате PDF + аудио уроки и тетрадь для упражнений) у меня есть,могу скинуть, если кому нужно)

  4. admin admin:

    ***28.08.2014***

    Статья обновлена. Добавлены ссылки для скачивания учебников Hurra po Polsku 1 и 2 (+ аудиофайлов к ним) с Dropbox good

  5. Дмитрий:

    Спасибо за учебники. Я до этого готовился тут euroby.info/kartapolaka/ через онлайн тестирование.

    • admin admin:

      Прикольная штука good , видимо, действительно нужно создать отдельную страницу с полезными ссылками

  6. Eugen:

    Скажи, пожалуйста, для беседы с консулом, готовился по обеим книгам Hurra po Polsku? По первой и второй или только по первой и этих знаний хватило?

    А то я первую книгу прошел, приступил ко второй, но все равно не чувствую, что уровень польского языка достаточен.

    • admin admin:

      На момент собеседования я даже первую Hurru не прошел. И не то чтобы мне знаний хватило, просто заранее хорошо подготовил рассказ «О себе» + как смог выучил ответы на вопросы + консул был очень лояльным + там передо мной такие «персонажи» успешно прошли собеседование, что я на их фоня выглядел «тру»-поляком smile

      Ну а если объективно, то, на тот момент, мне до уровня знания польского, необходимого для получения Карты, было ой как далеко

  7. Олег:

    Яка вартість співбесіди на карту поляка?скільки раз можна подавати на КП?

    Дякую

    • admin admin:

      Співбесіда безкоштовна. Якщо спроба була невдалою, то наступна — здається через 3 місяці. Про які-небудь обмеження стосовно кількості спроб я не чув.

  8. Александр:

    Здравствуйте, Анатолий!

    Спасибо Вам за статью, кратко и понятно. Отдельное спасибо, за прикрепленные материалы относительно вопросов на собеседовании и польской культуры. smile

  9. Спасибо, информация для подготовки очень полезная. Для изучения вопросов в автомобиле есть ли версия мр3 ?

  10. Rina:

    Здравствуйте!

    Пришлите, пожалуйста, книги Hurra и аудио к ним, если вам не сложно

  11. admin admin:

    Здравствуйте, не понял, куда прислать? И зачем? Книги доступны для скачивания у меня на сайте в разделе «ссылки»

  12. Елена:

    Здравствуйте! Скачала файл с Хурра 2, но он не открывается. Ни один. Как можно получить электронный вариант? Спасибо

    • admin admin:

      Здравствуйте, файлы запакованы в архивы. Для начала их нужно распаковать программой WinRar. Для просмотра же файлов, в формате .pdf, нужна программа Acrobat Reader или Foxit Reader.

      Если Вы выполнили вышеупомянутые условия и файлы все равно не открываются — опишите, в чем именно проблема (как можно конкретнее). У меня недавно люди качали, все было хорошо. Я проверил, файлы должны открываться. Возможно, дело в Вашем компьютере?

  13. Елена:

    Видимо у меня Ридер старой версии для этих файлов, открыла черех Хром. (извините за перевод)))). Через Акробат никак не открылось вообще, выдавало: не подходит формат

  14. Елена:

    Спасибо за информацию, которой делитесь, Анатолий!

  15. aleksandra:

    добрий день!Чи моглаб я Вас попросити скинути мені на почту всі питання на співбесіду і зразок заповнення анкети( якщо можна то не в форматі віндовс а в пдф.)

    aleksandranamiak@interia.pl

  16. Maryna:

    Здравствуйте!

    Буду благодарна, если отправите книги и аудиофайлы!

    habittt@ya.ru

    • admin admin:

      Все это доступно для скачивания в конце этой публикации, посмотрите внимательно

  17. Андрій:

    Доброго дня, Анатолій! Маю польський витяг з акту народження бабці та витяг з акту одруження бабці та діда чи цього достатньо для отримання карти поляка, а то всі знайомі стверджують, що для отримання карти поляка необхідно документ, в якому б було зазначено, що національність діда або бабці була поляк?

  18. Антон:

    Здравствуйте, где можно найти hurra po polsku 2 podręcznik nauczyciela?

К НАЧАЛУ