Получение польского гражданства. Моя история. Часть 3

Ожидание решения

polska-flagaСпустя где-то неделю после подачи заявления из воеводского управления мне пришло письмо с текстом, что мое дело было передано в Варшаву (само письмо было датировано 26-м мая).

Следующего письма я ждал два месяца. В конце июля мне на почту снова пришло письмо, но уже из Варшавы. Оно было датировано 21-м июля и в нем сообщалось, что мои документы были переданы в Отдел Гражданства и Репатриации на рассмотрение (Oddział Obywatelstwa i Repatriacji). Эта весть меня порадовала, так как было ясно — мое дело мало-помалу продвигается.

Спустя чуть более чем полтора месяца, в середине сентября, мне позвонили из воеводского управления в Люблине. Ко мне звонил инспектор, принимавший мои документы. Он сказал, что из Варшавы, по моему делу, в воеводское управление пришло письмо следующего содержания: от меня, посредством воеводского управления, требуют предоставить документы, подтверждающие мое польское происхождение, на основании которых я получил Карту Поляка. Также инспектор выразил свое удивление и сказал, что такое требование весьма странно: раз человеку была выдана Карта Поляка, само собой имеются и соответствующие документы, подтверждающие польское происхождение; тем более они были ранее проверены и одобрены консулом.

Эта весть меня обеспокоила. Как уже писалось в предыдущей публикации, я получил Карту Поляка на основании бабушкиного свидетельства о рождении. В нем не была указана ни ее национальность, ни гражданство. В общем — на мое польское происхождение этот документ, на первый взгляд, не указывает. Еще во время поиска мною дополнительных документов, которые бы прямо указывали на мое польское происхождение, я задался вопросом: а на каком основании консул вообще идентифицировал этот документ, как документ, подтверждающий мое польское происхождение и выдал мне Карту Поляка? Ведь если в прошлом документ уже сгодился (и, насколько мне известно, далеко не мне одному выдали Карту Поляка на основании подобного документа), то должно быть соответствующее правовое основание. В конце концов это правовое основание было мною найдено, что и послужило причиной написания этой статьи. Тем не менее, зная, что свидетельство о рождении моей бабушки — документ неоднозначный и спорный, я решил не прикладывать его к заявлению. Более того, приложи я его, мне пришлось бы также документально подтверждать всю родственную линию от бабушки ко мне. А это — дополнительные временные затраты на сбор документов, а также дополнительные финансовые расходы. К слову, все мои расходы, связанные с подачей заявления, составили около 200 зл. Более того, при подтверждении родственной линии мне бы пришлось представить бабушкино свидетельство о браке, где ее национальность была указана как «украинка», а на фоне и так неоднозначного свидетельства о рождении такой пакет документов мог бы негативно повлиять на решение по моему делу.

В общем, я по телефону еще раз кратко объяснил инспектору ситуацию с этим документом, но уже добавил, что согласно некоторых положений Закона «О репатриации» бабушкино свидетельство о рождении таки является документом, подтверждающим мое польское происхождение. Инспектор, немного подумав, посоветовал сделать следующее: к прилагаемому бабушкиному свидетельству о рождении написать объяснительное письмо (польск. wyjaśnienia) и указать в нем озвученное мною правовое обоснование, согласно которому бабушкино свидетельство о рождении является документом, указывающим на мое польское происхождение. Также он посоветовал написать, что имелись и другие документы, указывающие на мое польское происхождение, но были утеряны, а дальнейшие их поиски, с целью восстановления, не принесли результатов (этот текст нужно было написать, чтобы из Варшавы вновь не затребовали дополнительные документы касательно моего польского происхождения). Также я спросил у инспектора, могу ли я, пользуясь случаем, приложить справку об окончании университета, а также копию трудового договора (на тот момент я уже успешно закончил университет и начал работать). Я посчитал, что эти документы уж точно не будут лишними. Инспектор сказал, что можно без проблем дослать и эти документы. Также я уточнил, можно ли приложить только само бабушкино свидетельство о рождении (без документов, подтверждающих всю родственную линию), а также в какие сроки мне нужно все это сделать. Инспектор сказал, что будет достаточно одного свидетельства о рождении, так как из Варшавы четко потребовали только документ, на основании которого я получил Карту Поляка. Также он сказал, что каких либо четких сроков на то, чтобы донести документы нет, однако не стоит с этим затягивать.

В связи с работой я не мог отправиться в воеводское управление в любой момент, поэтому все требуемые от меня документы я принес, где-то, спустя неделю. Инспектор, прочитав мое сопроводительное письмо, удивился (видимо первый раз ознакомился с написанным мною правовым обоснованием) и сказал, что я очень хорошо все составил.

Вот, собственно, составленное мною сопроводительное письмо:

Anatolii Boichuk

ul. Dobrzańskiego 35

20−262, Lublin

W odpowiedzi na pismo w sprawie uzupełnienia złożonego przeze mnie wniosku o nadanie obywatelstwa polskiego wyjaśniam co następuje:

1) dokumentem potwierdzającym moje polskie pochodzenie jest odpis skrócony aktu urodzenia mojej babci Niny Huk, matki mojego ojca Olega, urodzonej 23 sierpnia 1943 roku we wsi Zimno w Polsce — kopia w załączeniu.

Podstawa prawna: Ustawa z dnia 9 listopada 2000r. o repatriacji (Dz.U. 2000 Nr 106 poz.1118)

art.5 ust.1 pkt.1: «Za osobę polskiego pochodzenia, w rozumieniu niniejszej ustawy, uznaje się osobę deklarującą narodowość polską i spełniającą łącznie następujące warunki: co najmniej jedno z jej rodziców lub dziadków albo dwoje pradziadków było narodowości polskiej»;

art. 6 ust.1 pkt. 2: «Dowodami potwierdzającymi polskie pochodzenie mogą być dokumenty, wydane przez polskie władze państwowe lub kościelne, a także przez władze byłego Związku Socjalistycznych Republik Radzieckich, dotyczące wnioskodawcy lub jego rodziców, dziadków lub pradziadków, a w szczególności: akty stanu cywilnego lub ich odpisy albo metryki chrztu poświadczające związek z polskością»;

Ustawa z dnia 28 listopada 2014 r. Prawo o aktach stanu cywilnego (Dz.U. 2014 poz. 1741)

art. 2 ust. 3: «Aktem stanu cywilnego jest wpis o urodzeniu, małżeństwie albo zgonie w rejestrze stanu cywilnego».

2) przedłożenie przeze mnie jeszcze innego dokumentu potwierdzającego moje polskie pochodzenie nie jest możliwe ponieważ pierwotny akt urodzenia mojego ojca Olega zaginął a wtórnie wydany przez władze Ukrainy nie zawiera danych o narodowości. Pozyskanie zaś innych dokumentów, pomimo podejmowanych przeze mnie poszukiwań w różnych archiwach, nie przyniosło rezultatu z powodu zaginięcia akt.

Wyjaśniając powyższe proszę jednocześnie o dołączenie do złożonego wniosku o nadanie obywatelstwa polskiego poniżej wymienionych, załączonych do niniejszego wyjaśnienia, dokumentów:

  • kopia zaświadczenia o ukończeniu studiów wyższych magisterskich na Uniwersytecie Przyrodniczym w Lublinie,
  • kopia umowy zlecenia Nr --/--/-/-- dotycząca podjętej przeze mnie pracy.

Uprzejmie proszę o uwzględnienie powyższego wyjaśnienia i pozytywne rozpatrzenie mojego wniosku o nadanie obywatelstwa polskiego.

Z poważaniem …

Теперь мне оставалось только ждать результата. Заодно это было отличной проверкой моей теории касательно того, что польские свидетельства о рождении, подтверждающие факт рождения человека в Польше, в которых не указана ни польская национальность, ни польское гражданство, таки являются документами, подтверждающими польское происхождение.

Спустя 5 месяцев, в конце февраля 2016-го года мне опять позвонили из воеводского управления в Люблине и на этот раз сообщили прекрасную и долгожданную новость — Президент Польши присвоил мне гражданство!

Читать продолжение: Получение польского гражданства. Моя история. Часть 4declare

Опубликовано под рубрикой: Польское гражданство

Комментариев: 21

  1. Dmitry:

    Мои поздравления! ???☺️

  2. Oleg:

    Почему справка об окончании универа была приложена к прошению, а не сам диплом (копия)?

  3. Анатолий:

    Думаю, что Вас Анатолий так внимательно проверяли (попросили снова показать документы подтверждающие польское происхождение) из-за того, что Вы подавали практически сразу после получения ПМЖ, а не подождали 2 года (уже 1). Ситуацию могло бы облегчить наличие Карты Поляка у Вашего папы (можно было бы приложить её копию и таким образом тоже усилить свои позиции, так как много кто сдавал на КП по КП родителя). Но в любом случае, все у Вас вышло замечательно!

  4. Гриша:

    Спасибо! smile
    У вас на все рассмотрение ушло 9 месяцев. Стоит ли надеяться на меньшие сроки, если приложить все доки сразу? Знаете ли прецеденты?

    • admin admin:

      Лично таковых не знаю. Знакомый сразу подал все доки и тоже ждал 9 месяцев. Так что сказать сложно.

      • Гриша:

        Понятно. Где-то в прошлых публикациях видел, что можно приложить документы из общества, если кто именно так получал КП. Есть ли положительный опыт?

        • admin admin:

          Один товарищ подался (получал КП на основании активного участия в жизни польской общины). Пока ждем результата

          • Гриша:

            Вот это интересно, а давно уже ждете? И скажите, какие документы он брал из общества?

          • admin admin:

            Ждет он с середины октября 2015 года (9,5 месяцев). Из общества брал документ, в котором перечислялись все его заслуги, мероприятия. в которых он принимал участие и т. д.

  5. Гриша:

    Срок уже поздний. smile
    Напишите когда будет решение, думаю тогда сам решусь подавать.

    • admin admin:

      Мы с ним пока перестали общаться, хотя я помогал ему с подачей документов. Так что не знаю, может он уже получил гражданство (он всей семьей подавался, жена +2-е детей, у всех был сталый побыт по Карте Поляка)

      • Гриша:

        Жаль. Если объявиться, напишите. Хотя, как вариант, можете мне в личку (laugh) его контакт скинуть.

    • Oleg:

      А что Вам мешает подать доки со 2 сентября по новому закону и уже через 1−2 месяца получить гр.

  6. Володимир:

    Добрий день. Підкажіть будь ласка. Я приїхав в Польщу в кінці серпня 2015р., по візі, через 3 місяці подав документи на КП (сталого побуту) у зв’язку із походженням (тобто зібрав документи) без карти поляка. Ну ось 5 лютого вже отримав КП. Тепер почитав і бачу що на громадянство потрібно ще підтвердження знання польської мови, на екзамені іспектор здивувалася як я перший раз у польщі і так добре розмовляю, я їй сказав що в мене була цілий рік польська мова в університеті, і в мене є також оцінки в дипомі. Тож питання в тому, чи може мій диплом послужити доказом знання мови, і також екзамен на КП. І ще питання, рік безперервного перебування із дати коли я приїхав 24 серпня 2015, чи коли вже отримав КП, тобто 5 лютого?

    • Oleg:

      Считать от даты подписания дэцызьи на побыт.
      Подтверждение знания языка — либо окончание польской учельни, либо не польской, но с официальным преподаванием на польском, либо польский сертификат.

  7. Vladyslav:

    Прошу прощения за оффтоп.
    Подскажите, пожалуйста, можно ли открыть визу по карте поляка не по месту жительства. а в другой области (г.Киев)?
    Буду крайне признателен.

    • Володимир:

      Можливо подати тільки в областях, які відносяться до київського округу, в інших випадках, потрібно офіційно вчитись, працювати або мати прописку того округу, де ви проживаєте.

  8. Paweł:

    Dobrogo dnia. Pry otrymanni polskogo gromadianstwa wid ukrainskogo treba widmowlatys. Diakuju

Добавить комментарий

Прежде чем оставить комментарий ознакомьтесь с
ПРАВИЛАМИ КОММЕНТИРОВАНИЯ НА БЛОГЕ

К НАЧАЛУ